共同跨越 共筑健康!中国—东盟医疗保健合作中心(广西)形象宣传片发布

来源:宣传科发布时间:2025-09-17 编辑:谭凌宇校对:何阳 审核:蓝飞燕浏览:


2025年9月16日上午,在中国—东盟医疗保健合作中心现场启动仪式上,中国—东盟医疗保健合作中心形象宣传片《共同跨越 共筑健康》正式发布



第一幕 追问 同行

人类有许多尚未解决的健康问题

Humanity still faces many unsolved health challenges.

为此

To this end,

我们问方法、问疑难、问时间、问好坏、问结果

We search for method, confront hard cases, race time, weigh risks versus benefits, and focus on outcomes.

健康中国健康丝路同行

When "Healthy China" walks with the "Health Silk Road",

我们架起跨越山海的桥,只为让生命紧握希望的光

We build bridges across mountains and seasso life can hold fast to the light of hope.

20259

September 2025,

中国东盟医疗保健合作中心(广西)

ChinaASEAN Healthcare Cooperation Center (Guangxi),

在外交部、国家卫生健康委的全力支持下

with full support from the Ministry of Foreign Affairs and the National Health Commission,

为共筑人类卫生健康共同体,踏浪而至!

arrivesriding the wavesto help build a Global Community of Health for All!


第二幕  回应 跨越


为回应每一份对生命健康的追求,我们共同跨越山海,共建丝路通道。

To answer every pursuit of health, we cross mountains and seas together and build the Silk Road pathway.


汇聚多方智慧,共创中国东盟跨境医疗服务新生态。

Pooling wisdom from many sides, we co-create a new ChinaASEAN cross-border medical service ecosystem.

中国东盟医疗保健合作中心依托广西医科大学第一附属医院,集医疗保健、康复、健康体检、临床教学和学术交流与培训于一体,是立足广西、面向全国、辐射东盟及一带一路沿线国家的危重症救治中心。

Relying on the First Affiliated Hospital of Guangxi Medical University, it integrates medical care, rehabilitation, health checkups, clinical teaching, and academic exchange & training, serving as a critical care center rooted in Guangxi, oriented to China nationwide, and reaching ASEAN and Belt and Road countries.

作为国家疑难病症诊治能力提升工程的重要载体,中心将优势医疗资源集中化、便利化,全方位提升着区域协同应急响应和危重症救治能力。

As a key vehicle of the national program to enhance the capacity for diagnosing and treating difficult and complex diseases, it concentrates superior medical resources and improves accessibility, comprehensively elevating regional emergency response and critical care capacity.

为回应每一个对医学探索的渴望,我们共同跨越未知,共谱丝路同心。

To answer every desire for medical exploration, we cross the unknown together and write the Silk Road in one heart.

中心作为广西及面向东盟的医学人才培养培训核心基地,孕育着东盟各国高层次医学人才,为健康丝路薪火的传递高举火炬。

As Guangxis and ASEAN-oriented core base for medical talent training, it nurtures high-level professionals across ASEANholding high the torch that passes on the Health Silk Road.

为回应每一次对科研突破的期待,我们共同跨越疑难,共育丝路硕果。

To answer every expectation for scientific breakthroughs, we cross difficulties together and cultivate Silk Road achievements.

中心聚焦相似高发疾病,创建区域研究中心,驱动科技创新与成果转化,为大众健康管理铺设着领域的基石。

Focusing on similar high-incidence diseases, the Center builds regional research hubs, driving innovation and translationlaying the cornerstone for public health management.

为回应每一个对智慧医疗的愿望,我们共同跨越时空,共织丝路网络。

To answer every wish for smart healthcare, we cross time and space together and weave a Silk Road network.

中心充分利用互联网、健康云、大数据等信息技术,突破时空的限制,实现远程医学互联互通。

Harnessing the Internet, health clouds, and big data, it breaks timespace limits to achieve interconnection and interoperability in telemedicine.

第三幕 共通 共同


当跨越铺平荆棘,

When crossing the thorns paves the way,

当扬帆刺破巨浪,

when hoisted sails cut through great waves,

命运与共构建着全方位全周期健康管理惠及大众的前路,

when a "shared future" builds comprehensive, life-cycle health management for all,

我们愿与世界互通,与时代互联,

we are ready to connect with the world and link with the times,

让共通的问题,共同解决!

so that common problems can be solvedtogether!

广西医科大学第一附属医院 中国东盟医疗保健合作中心(广西)

The First Affiliated Hospital of Guangxi Medical University · ChinaASEAN Healthcare Cooperation Center (Guangxi)

与时代共筑人类卫生健康共同体

Joining the times to build a Global Community of Health for All